FC2ブログ

冥府的图书馆

有英文补丁而没中文补丁的GALGAME

其实GALGAME的E文化一直存在,不过效率要比中文的低很多,毕竟是两周完全不同的语系,对中文化来说最简单的汉字部分对他们来说则是最困难的,而且因为文化差异问题总觉得英语国家的人不会对GALGAME这种纯粹的日系产物有什么兴趣,不过最近GALGAME E文化这种趋势最近这一两年感觉在加.

乱七八糟的还真不少,大多都有中文版的所以兴趣不大
http://www.shii.org/translate/

不过有些游戏,比如月姬,月箱,WIND,C+C,因为没中文版,游戏本身也兴趣比较大,特别是月姬和月箱,游戏是没语音的,对于E文比J文好的人来说没中文补丁用E文凑合估计也可以吧.另外混沌脑袋居然已经翻译玩进入润色阶段了,这可是今年的游戏啊,速度好快.

我自己玩过WIND和月姬,虽然因为语言差异多少感觉有点不适应,但必须承认翻译的还是非常认真的

说起来,单纯说理解我E文比J文看的明白,说道阅读速度肯定是J文比E文要好,毕竟不用去读每个词.基本上,我几乎没完整的读完过任何一本E文小说,而读J文小说已经是除漫画外的另外一个读书方向了,来澳大利亚6年,日语只学了一年在阅读方面居然就超过了学了那么久的E文,爱的力量还真是伟大
スポンサーサイト



Galgame | コメント:1 | トラックバック:0 |
| HOME |